文字处理 office快递 公文课堂 名篇佳作 商务英语 英语欣赏 法律法规 法律文书 商务礼仪 职场礼仪 人在职场 时尚生活 办公软件
综合应用 工作手记 实用范例 写作知识 商务写作 休闲英语 地方法规 法律知识 外事礼仪 各国礼仪 饮食男女 休闲驿站 工具软件
当前位置:首页 » 翻译在线 » 英文写作 » 常用词翻译100例
常用词翻译100例
  • 作者:未知 更新时间:2011-12-8 10:13:35 来源:翻译团队 【字号: 】 本条信息浏览人次共有
[导读]把握大局 :grasp the overall situation

(1)把握大局 :grasp the overall situation  

(2) 摆谱儿 :put on airs;keep up appearances 

(3)白手起家: start from scratch   

(4)拜年:pay New Year call  

(5)班门弄斧:teach one's grandma to suck eggs 

(5)保质期:guarantee period

(6)报销 :apply for reimbursement 

(7)爆冷门:produce an unexpected answer

(8)曝光:make public 

(9)奔小康:strive for a relatively comfortable life

(10)闭门羹:given cold-shoulder 

(11)比上不足,比下有余:fall short of the best,but be better than the best 

(12)逼上梁山:be driven to drastic alternatives 

(13)变相涨价:disguised inflation 

(14)边远贫困地区:outlying poverty-stricken areas 

(15)边缘知识人:Marginal intellectuals 

(16)表面文章:Lip service;surface formality 

(17) 博导:Ph.D supervisor 

(18)补发拖欠的养脑筋:Clear up pension payments in arrears

(19)不眠之夜:white night

(20)菜鸟:green hand

(21)产品科技含量 technoligical element of a product

(22)长江三角洲:Yangtze River delta 

(23)长江中下游:the middle and lower reaches of Changjiang River

(24)超前消费:pre-mature consumption

(25)城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for residents

(26)城镇职工医疗保险制度:the system of medical insurance for urban workers 

(27)重复建设:buiding redundant project;duplication of similar projects 

(28)充值卡:rechargeable card 

(29)春运:passenger transport around the Chinese lunar new year 

(30)打破僵局:break the deadlock/stalemate

(31)电脑盲:computer illiterate 

(32)点球:penalty kick 

(33)电视会议:video conference 

(34)电视直销:TV home shopping 

(35)定向培训:training for specific posts

(36)动感电影:multidimensional movie 

(37)豆腐渣工程:jerry-built projects

(38)...毫无顾忌:make no bones about

(39)夺冠:take the crown

(40)政治多元化:political pluralism 

(41)服务行业:catering industry 

(42)复合型人才:inter-disciplinary talent 

(43)岗位培训:on-the-job training 

(44)高等教育自学考试:self-study higher education examination

(45)高新技术产业开发区:high and new technological industrial development zone 

(46)各大菜系:major styles of cooking

(47)各行各业:every walk of life

(48)功夫不负有心人:Everything comes to him who waits 

(49)各尽其能:let each person do his best 

(50)公益活动:public welfare activities 

(51)工薪阶层:state employee;salaried person 

(52)过犹不及:going too far ia as bad as not going far enough 

(53)函授大学:correspondence university 

(54)好莱坞大片:Hollywood blockbuster

(55)核心竞争力:core competitiveness 

(56)虎父无犬子:A wise goose never lays a tame leg 

(57)基本国情:fundamental realities of the country 

(58)激烈竞争:cut-throat competition 

(59)极限运动:maximal exercise/X-games

(60)集中精力把经济建设搞上去:go all out for economic development 

(61)加班:work extra shifts 

(62)嘉宾:distinguished/honored guest 

(63)加快市场步伐:quicken the pace of marketization 

(64)假冒伪劣产品:counterfeit and shoddy products

(65)减负:alleviate burdens on sb 

(66)江南水乡:the south of the lower reaches of the Yangtze River 

(67)教书育人:impart knowledge and educate people 

(68)脚踏实地:be down-to-earth 

(69)解除劳动关系:sever labor relations

(70)扩大内需:expand domestic demand 

(71)拉拉队:cheering squad 

(72)论文答辩:(thesis)oral defence 

(73)马到成功:achieve immediate victory

(74)三维电影/动画片:three-dimensional movie/animation 

(75)森林覆盖率:forest coverage 

(76)社会保险机构:social security institutions 

(77)社会热点问题:hot spots of society 

(78)社会治安情况:law-and-order situation 

(79)申办城市:the bidding cities 

(80):身体素质:physical constitution 

(81)生计问题:bread-and-butter issue 

(82)生意兴隆 :business flourishes 

(82)市场疲软:sluggish market

(83)市政工程:municipal works/engineering 

(84)事业单位:public institution 

(85)试用期:probationary period 

(86)首创精神:pioneering spirit 

(87)手机充值:cellular phone replenishing 

(88)台湾同胞:Taiwan compatriots 

(89)脱贫致富:cast off poverty and set out on a road to prosperity 

(90)西部大开发:Development of the West Regions 

(91)新秀:up-and-coming star 

(92)学生处:students' affairs division 

(93)舆论导向:direction of public opinion 

(94)招生就业指导办公事:enrolment and vocation guidance office 

(95)支柱产业:pillar conerstone industry 

(96)中专生:secondary specialized or technical school student 

(97)专题报道:special coverage 

(98)《阿Q正传》:The True Story of Ah Q

(99)《春秋》:Spring and Autumn Annals 

(100)知识产权:intellectual property rights 

分享到:
【免责声明:本站所发表的文章,大部分来源于各相关媒体或者网络,内容仅供参阅,与本站立场无关。如有不符合事实,或影响到您利益的文章,请及时告知,本站立即删除。谢谢监督。】
资讯搜索
  •   
  • 资讯导航
    最多关注
  • 本周
  • 本月
  • 全部